No se encontró una traducción exacta para عيد الاضحي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe عيد الاضحي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Les principales fêtes religieuses, telles que l'Aïd al-Adha, le Vendredi saint, Pâques, Noël et le ramadan, sont observées par toute la nation sierra-léonaise.
    ويحتفل في سيراليون بالمنسبات الدينية الرئيسية مثل عيد الأضحى، والجمعة الحزينة، وعيد الفصح، وعيد الميلاد، ورمضان كعطلات وطنية رسمية.
  • Lorsque les dates exactes de l'Aïd al-Adha et de l'Aïd al-Fitr seront connues, ainsi que celles d'autres fêtes officiellement observées par l'Organisation des Nations Unies, aucune réunion officielle ne se tiendra ces jours-là.
    وبمجرد معرفة التاريخين المحددين لعيد الفطر وعيد الأضحى، وكذلك عطلات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى، فلن تقرر اجتماعات رسمية في تلك الأيام.
  • Un décret présidentiel a fait des jours fériés des fêtes religieuses de l'Aïd-el-Kebir et l'Aïd-el-Fitr.
    وأصبحت أيام الاحتفال بعيد الفطر (”رُضا خاييت“) وعيد الأضحى (”قربان خاييت“) أيام عطلات رسمية بموجب مرسوم صادر عن رئيس جمهورية أوزبكستان.
  • Lorsque les dates de l'Aïd al-Adha et de l'Aïd al-Fitr seront connues, ainsi que celles d'autres jours fériés officiellement observés par l'Organisation des Nations Unies, aucune réunion officielle ne sera prévue pour ces jours-là.
    كما لن تقرر أيـة اجتماعات رسمية في يومـَـيْ عيد الفطر وعيد الأضحى بمجرد معرفة تاريخـَـيْ العيدين، شأنهما في ذلك شأن عطلات الأمم المتحدة الرسمية الأخرى.
  • Un décret présidentiel a fait des jours fériés des fêtes religieuses de l'Aïd el-Kebir et l'Aïd el-Fitr.
    وأصبحت احتفالات ”عيد الفطر“ (”رضا خاييت“) واحتفالات ”عيد الأضحى“ (”قربان خاييت“) أيام عطلات رسمية بموجب مرسوم صادر عن رئيس جمهورية أوزبكستان.
  • Le jeudi 20 décembre 2007, deuxième jour de l'Aïd al-Adha, les forces d'occupation israéliennes ont tué 10 Palestiniens lors d'une incursion dans le village d'Al-Musaddar, qui se trouve au centre de la bande de Gaza.
    وقد قامت قوات الاحتلال الإسرائيلية يوم الخميس، 20 كانون الأول/ديسمبر 2007، وهو ثاني أيام عيد الأضحى، بقتل عشرة فلسطينيين خلال غارة على قرية المصدر في وسط قطاع غزة.
  • En application de la disposition 101.4, les jours fériés observés à l'Office des Nations Unies à Vienne/Office des Nations Unies contre la drogue et le crime sont les suivants : le Nouvel An (1er janvier), le vendredi saint, le lundi de Pâques, le lundi de la Pentecôte (Pfingstmontag), la Fête nationale autrichienne (26 octobre), la Noël (25 décembre), la Saint-Stéphane (26 décembre), l'Aïd al-Adha et l'Aïd al-Fitr.
    عملا بأحكام القاعدة 101/4 من النظام الإداري، تكون العطل الرسمية في مكتب الأمم المتحدة في فيينا/مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة اليوم الأول من السنة الجديدة (1 كانون الثاني/يناير)؛ ويوم الجمعة العظيمة؛ وعيد الفصح؛ واليوم الدولي للعمال (1 أيار/مايو) واثنين السَّجْدة؛ واليوم الوطني النمساوي (26 تشرين الأول/أكتوبر)؛ وعيد الميلاد (25 كانون الأول/ديسمبر)؛ ويوم سانت ستيفن (26 كانون الأول/ديسمبر)؛ وعيد الأضحى؛ وعيد الفطر.
  • Note avec satisfaction que le Secrétariat a tenu compte des dispositions visées dans ses résolutions 53/208 A, 54/248, 55/222, 56/242 et 57/283 B en ce qui concerne le vendredi saint orthodoxe et les fêtes de l'Aïd al-Fitr et de l'Aïd al-Adha, et prie tous les organes intergouvernementaux de respecter ces décisions lorsqu'ils programmeront leurs réunions;
    تلاحظ مع الارتياح أن الأمانة العامة أخذت في الاعتبار الترتيبات المشار إليها في قرارات الجمعية العامة 53/208 ألف و 54/248 و 55/222 و 56/242 و 57/283 باء فيما يتعلق بيوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية وعطلتي عيد الفطر وعيد الأضحى الرسميتين، وتطلب إلى جميع الهيئات الحكومية الدولية أن تتقيد بهذه القرارات عند إعداد خطط اجتماعاتها؛
  • Note avec satisfaction que le Secrétariat a tenu compte des dispositions visées dans ses résolutions 53/208 A, 54/248, 55/222, 56/242, 57/283 B et 58/250 en ce qui concerne le vendredi saint orthodoxe et les fêtes de l'Aïd al-Fitr et de l'Aïd al-Adha, et prie tous les organes intergouvernementaux de respecter ces décisions lorsqu'ils programmeront leurs réunions ;
    تلاحظ مع الارتياح أن الأمانة العامة أخذت في الاعتبار الترتيبات المشار إليها في قرارات الجمعية العامة 53/208 ألف و 54/248 و 55/222 و 56/242 و 57/283 باء و 58/250 فيما يتعلق بيوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية وعطلتي عيد الفطر وعيد الأضحى الرسميتين، وتطلب إلى جميع الهيئات الحكومية الدولية أن تتقيد بهذه القرارات عند إعداد خطط اجتماعاتها؛
  • Note avec satisfaction que le Secrétariat a tenu compte des dispositions visées dans ses résolutions 53/208 A du 18 décembre 1998, 54/248, 55/222, 56/242, 57/283 B, 58/250 et 59/265 en ce qui concerne le vendredi saint orthodoxe, les fêtes de l'Aïd al-Fitr et de l'Aïd al-Adha, et prie tous les organes intergouvernementaux de respecter ces décisions lorsqu'ils programmeront leurs réunions;
    تلاحظ مع الارتياح أن الأمانة العامة أخذت في الاعتبار الترتيبات المشار إليها في قرارات الجمعية العامة 53/208 ألف المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 1998 و 54/248 و 55/222 و 56/242 و 57/283 باء و 58/250 و 59/265 فيما يتعلق بيوم الجمعة العظيمة للطوائف الأرثوذكسية وعطلتي عيد الفطر وعيد الأضحى الرسميتين، وتطلب إلى جميع الهيئات الحكومية الدولية أن تتقيد بهذه القرارات عند إعداد خطط اجتماعاتها؛